home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / labels.lua < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2005-07-16  |  6.8 KB  |  283 lines

  1.  
  2. -- pedometer
  3. label_text("solver_worse", "en",
  4. [[
  5. Best solution:      %1
  6. Solved by %2
  7. ]])
  8. label_text("solver_worse", "cs",
  9. [[
  10. Nejlep┼í├¡ ┼Öe┼íen├¡:    %1
  11. Dohr├íl %2
  12. ]])
  13. label_text("solver_worse", "fr",
  14. [[
  15. Meilleure solution:      %1
  16. r├⌐alis├⌐e par %2
  17. ]])
  18. label_text("solver_worse", "de",
  19. [[
  20. Beste L├╢sung:      %1
  21. gel├╢st durch %2
  22. ]])
  23. label_text("solver_worse", "it",
  24. [[
  25. Miglior soluzione:  %1
  26. Risolto da %2
  27. ]])
  28. label_text("solver_worse", "pl",
  29. [[
  30. Najlepszy wynik:      %1
  31. Zdobyty przez %2
  32. ]])
  33. label_text("solver_worse", "es",
  34. [[
  35. Mejor soluci├│n:      %1
  36. Solucionado por %2
  37. ]])
  38. label_text("solver_worse", "nl",
  39. [[
  40. Beste Oplossing:      %1
  41. Opgelost door %2
  42. ]])
  43.  
  44.  
  45. label_text("solver_better", "en",
  46. [[
  47. You have BETTER solution!
  48. See http://fillets.sf.net/halloffame.php
  49. ]])
  50. label_text("solver_better", "cs",
  51. [[
  52. Vymyslel jsi LEP┼á├ì ┼Öe┼íen├¡!
  53. Koukni na http://fillets.sf.net/halloffame.php
  54. ]])
  55. label_text("solver_better", "fr",
  56. [[
  57. Vous avez la meilleure solution !
  58. rendez-vous ├á http://fillets.sf.net/halloffame.php
  59. ]])
  60. label_text("solver_better", "de",
  61. [[
  62. Du hast eine BESSERE L├╢sung!
  63. Siehe http://fillets.sf.net/halloffame.php
  64. ]])
  65. label_text("solver_better", "it",
  66. [[
  67. Hai trovato una soluzione MIGLIORE!
  68. Consulta http://fillets.sf.net/halloffame.php
  69. ]])
  70. label_text("solver_better", "pl",
  71. [[
  72. Zdoby┼ée┼¢ LEPSZY wynik!
  73. Sprawd┼║ http://fillets.sf.net/halloffame.php
  74. ]])
  75. label_text("solver_better", "es",
  76. [[
  77. Tienes una MEJOR soluci├│n!
  78. Mira en http://fillets.sf.net/halloffame.php
  79. ]])
  80. label_text("solver_better", "nl",
  81. [[
  82. Je hebt een BETERE oplossing gevonden!
  83. Zie verder http://fillets.sf.net/halloffame.php
  84. ]])
  85.  
  86.  
  87. label_text("solver_equals", "en",
  88. [[
  89. Your solution is as good as the best known one.
  90. ]])
  91. label_text("solver_equals", "cs",
  92. [[
  93. Vyrovnal jsi nejlep┼í├¡ zn├ím├⌐ ┼Öe┼íen├¡.
  94. ]])
  95. label_text("solver_equals", "fr",
  96. [[
  97. Votre solution ├⌐gale la meilleure connue.
  98. ]])
  99. label_text("solver_equals", "it",
  100. [[
  101. La tua soluzione ├¿ pari a quella migliore.
  102. ]])
  103. label_text("solver_equals", "de",
  104. [[
  105. Deine L├╢sung ist genauso gut wie die beste bekannte L├╢sung.
  106. ]])
  107. label_text("solver_equals", "pl",
  108. [[
  109. Tw├│j wynik jest r├│wny najlepszemu z dotychczasowych.
  110. ]])
  111. label_text("solver_equals", "es",
  112. [[
  113. Tu soluci├│n es tan buena como la mejor conocida.
  114. ]])
  115. label_text("solver_equals", "nl",
  116. [[
  117. Jouw oplossing is net zo goed als de beste oplossing tot nu toe!
  118. ]])
  119.  
  120.  
  121. -- menu
  122. label_text("menu_sound", "en", "Sound volume");
  123. label_text("menu_sound", "cs", "Hlasitost zvuk┼»");
  124. label_text("menu_sound", "fr", "Volume sonore");
  125. label_text("menu_sound", "de", "Tonlautst├ñrke");
  126. label_text("menu_sound", "it", "Volume suoni");
  127. label_text("menu_sound", "pl", "G┼éo┼¢no┼¢─ç d┼║wi─Öku");
  128. label_text("menu_sound", "es", "Volumen de sonido");
  129. label_text("menu_sound", "nl", "Geluidsterkte");
  130.  
  131. label_text("menu_music", "en", "Music volume");
  132. label_text("menu_music", "cs", "Hlasitost hudby");
  133. label_text("menu_music", "fr", "Volume de la musique");
  134. label_text("menu_music", "de", "Musiklautst├ñrke");
  135. label_text("menu_music", "it", "Volume musica");
  136. label_text("menu_music", "pl", "G┼éo┼¢no┼¢─ç muzyki");
  137. label_text("menu_music", "es", "Volumen de la m├║sica");
  138. label_text("menu_music", "nl", "Muziek Volume");
  139.  
  140. label_text("menu_lang", "en", "Choose language");
  141. label_text("menu_lang", "cs", "V├╜b─¢r jazyka");
  142. label_text("menu_lang", "fr", "Choix de la langue");
  143. label_text("menu_lang", "de", "Sprachauswahl");
  144. label_text("menu_lang", "it", "Scegli la lingua");
  145. label_text("menu_lang", "pl", "Wybierz j─Özyk");
  146. label_text("menu_lang", "es", "Escoge lenguaje");
  147. label_text("menu_lang", "nl", "Kies een taal");
  148.  
  149. label_text("menu_speech", "en", "Choose speech");
  150. label_text("menu_speech", "cs", "V├╜b─¢r mluvy");
  151. label_text("menu_speech", "fr", "Choix des paroles");
  152. label_text("menu_speech", "de", "Sprache der Tonausgabe");
  153. label_text("menu_speech", "it", "Scegli i dialoghi");
  154. label_text("menu_speech", "pl", "Wybierz dialogi");
  155. label_text("menu_speech", "es", "Escoge el di├ílogo")
  156. label_text("menu_speech", "nl", "Kies een spreektaal");
  157.  
  158. label_text("menu_subtitles", "en", "Show/hide subtitles");
  159. label_text("menu_subtitles", "cs", "Zobraz/skryj titulky");
  160. label_text("menu_subtitles", "fr", "Montrer/cacher les sous-titres");
  161. label_text("menu_subtitles", "de", "Untertitel zeigen/verstecken");
  162. label_text("menu_subtitles", "it", "Mostra/nascondi sottotitoli");
  163. label_text("menu_subtitles", "pl", "Pokazuj/ukryj napisy");
  164. label_text("menu_subtitles", "es", "Mostrar/esconder subt├¡tulos");
  165. label_text("menu_subtitles", "nl", "Laat de ondertiteling wel/niet zien");
  166.  
  167. label_text("menu_back", "en", "Back");
  168. label_text("menu_back", "cs", "Zp─¢t");
  169. label_text("menu_back", "fr", "Retour");
  170. label_text("menu_back", "de", "Zur├╝ck");
  171. label_text("menu_back", "it", "Indietro");
  172. label_text("menu_back", "pl", "Powr├│t");
  173. label_text("menu_back", "es", "Atr├ís");
  174. label_text("menu_back", "nl", "Terug");
  175.  
  176.  
  177. -- help
  178. label_text("help", "en",
  179. [[
  180.                 HELP
  181. restart level - Backspace
  182. help - F1
  183. save game - F2
  184. load game - F3
  185. show/hide move counter - F5
  186. show/hide subtitles - F6
  187. game menu - F10
  188. fullscreen - F11
  189. faster game - Shift
  190. ]])
  191. label_text("help", "cs",
  192. [[
  193.               N├üPOV─ÜDA
  194. opakuj m├¡stnost - Backspace
  195. n├ípov─¢da - F1
  196. ulo┼╛ hru - F2
  197. na─ìti hru - F3
  198. zobraz/schovej po─ì├¡tadlo tah┼» - F5
  199. zobraz/schovej titulky - F6
  200. hern├¡ nastaven├¡ - F10
  201. cel├í obrazovka - F11
  202. rychlej┼í├¡ hra - Shift
  203. ]])
  204. label_text("help", "fr",
  205. [[
  206.                 AIDE
  207. Red├⌐marrer le niveau - retour
  208. Aide - F1
  209. sauvegarder - F2
  210. charger - F3
  211. montrer/cacher le compteur de mouvements - F5
  212. montrer/cacher les sous-titres - F6
  213. menu du jeu - F10
  214. plein ├⌐cran - F11
  215. acc├⌐l├⌐rer le jeu - Shift
  216. ]])
  217. label_text("help", "de",
  218. [[
  219.                 HILFE
  220. Ebene neustarten - Backspace
  221. Hilfe - F1
  222. Spiel speichern - F2
  223. Spiel laden - F3
  224. Bewegungsz├ñhler zeigen/verstecken - F5
  225. Untertitel zeigen/verstecken - F6
  226. Spielmen├╝ - F10
  227. Vollbild - F11
  228. Spiel beschleunigen - Shift
  229. ]])
  230. label_text("help", "it",
  231. [[
  232.                    AIUTO
  233. ricomincia il livello - Backspace
  234. aiuto - F1
  235. salva partita - F2
  236. carica partita - F3
  237. mostra/nascondi contatore mosse - F5
  238. mostra/nascondi sottotitoli - F6
  239. opzioni - F10
  240. pieno schermo - F11
  241. accelera il gioco - Shift
  242. ]])
  243. label_text("help", "pl",
  244. [[
  245.                 POMOC
  246. restart poziomu - Backspace
  247. pomoc - F1
  248. zapisz gr─Ö - F2
  249. wczytaj gr─Ö - F3
  250. poka┼╝/ukryj licznik ruch├│w - F5
  251. poka┼╝/ukryj napisy - F6
  252. menu - F10
  253. pe┼ény ekran - F11
  254. przyspieszenie gry - Shift
  255. ]])
  256. label_text("help", "es",
  257. [[
  258.                 AYUDA
  259. Reiniciar nivel - Borrar
  260. Ayuda - F1
  261. Guardar juego - F2
  262. Cargar juego - F3
  263. Mostrar/esconder contador de movimientos - F5
  264. Mostrar/esconder subt├¡tulos - F6
  265. Men├║ del juego - F10
  266. Pantalla completa - F11
  267. Acelerar juego - Shift
  268. ]])
  269. label_text("help", "nl",
  270. [[
  271.                 HELP
  272. hertart veld - Backspace
  273. help - F1
  274. spel opslaan - F2
  275. spel laden - F3
  276. laat de teller wel/niet zien - F5
  277. laat de ondertiteling wel/niet zien - F6
  278. spel menu - F10
  279. fullscreen - F11
  280. sneller bewegen - Shift
  281. ]])
  282.  
  283.